אליזט Zvezda – Estrela
3:12 דק'
  • מילים:
    אליזט וולדימיר צ'ויבסקי
  • לחן:
    אליזט

מילים

Zvezda – Estrela

Lyrics: אליזט וולדימיר צ'ויבסקי
Music: אליזט


GORI GORI
MOYA ZVEZDA
ZVEDA LYUBVI PRIVETNAYA
TY U MNIA ADNA ZAVETNAYA
DRUGOY NE BUDET NIKOGDA

TVOIKH LUTCHEY NEBESNOY SILOYU
VSYA ZHIZIN, MOYA OZARENA
UMRU LI YA TY NAD MOGILOYU
GARI CIAI MAIA ZVEZDA

BRILHA PRA MIM
ESTRELA GUIA
BRILHA PRA MIM
ATE O SOL RAIAR
MOSTRA O CAMINHO
DA ALEGRIA
QUE O MEU CORACAO SO QUER CHORAR

BRILHA PRA MIM
ESTRELA AMIGA
QUE A MELANCOLIA
SO QUER ME MALTRATAR
DA-ME TUA LUZ
PEQUENINA
CONSOLA O MEU PRANTO E O MEU PENAR

Гори, гори, моя звезда.
Звезда любви приветная!
Ты у меня одна заветная,
Другой не будет никогда.

Твоих лучей небесной силою
Вся жизнь моя озарена.
Умру ли я – ты над могилою
Гори, сияй, моя звезда!

BRILHA PRA MIM
ESTRELA GUIA
BRILHA PRA MIM
ATE O SOL RAIAR
MOSTRA O CAMINHO
DA ALEGRIA
QUE O MEU CORACAO SO QUER CHORAR

BRILHA PRA MIM
ESTRELA AMIGA
QUE A MELANCOLIA
SO QUER ME MALTRATAR
DA-ME TUA LUZ
PEQUENINA
CONSOLA O MEU PRANTO E O MEU PENAR

קרדיטים

אליזט

Zvezda – Estrela

('כוכב')

 

 

מילים ברוסית: ולדימיר צ'ויבסקי

מילים בפורטוגזית: אליזט רטר

לחן: אליזט רטר

שירה וקולות רקע: אליזט

עיבוד ותכנות: רז בורג

 

 

Elisete
Zvezda – Estrela
('Star')


Lyrics in Russian: Vladimir Chuyevsky

Lyrics in Portuguese: Elisete Retter

Melody: Elisete Retter

Vocals and backing vocals: Elisete

Arrangements and programming: Raz Burg

 

 

Элизет – Звезда –Estrela

(Star)

 


Русский текст:Владимир Чуевский

Португальский Текс: Элизет

Музыка: Элизет Реттер 
Вокал и бэк-вокал:Элизет 
Аранжировка и программирование:Раз Бург

 

 

 

 

 

 

Elisete musical productions                    info@elisete.com                       www.elisete.com

תמונות

קליפ

קומוניקט

אליזט

Zvezda – Estrela

('כוכב')

 

Zvezda – Estrela ('כוכב'), הוא הניצוץ הראשון שמאיר בדרך שאליזט עוברת במסע התרבותי הרוסי-ברזילאי שלה. לרגעים קשה להבין את הקסם שהרוסית מהלכת על אליזט עד ששומעים את הלהט והרגש כשהיא מדברת ושרה בשפה הזו, מזהים את החיבור העמוק של הנפש וכל ההנחות על צבע, מוצא ושפת אם מפנות מקום לצבע האוניברסאלי של הנשמה.

על החיבור הראשוני לשירה ברוסית אליזט מכירה תודה לזמפירה ולשירים שלה.

 

השיר Zvezda – Estrela נולד במקרה באחד מימי הקיץ כשאליזט שלומדת בשקידה את השפה הרוסית לקחה את הילדה שלה לבריכה וישבה לקרוא בספר הלימוד שלה ברוסית. היא נתקלה במילות השיר שולדימיר צויבסקי כתב ב-1847 עבור הרומן Gory, gory moya zvezda, הלחינה במקום שני בתים ואחר כך הוסיפה עוד שני בתים בפורטוגזית שאינם תרגום אלא אינטרפרטציה שלה לשיר כפי שהיא חשה אותו.

מרתק לראות איך אליזט ממזגת בצורה כל כך מיוחדת את השמחה והעצב שמביאה איתה התרבות הרוסית יחד עם המורשת והלב הברזילאי הענק שלה למוזיקה שיוצאת מהלב ונכנסת ישר לאוזניים וללבבות של השומעים.

אליזט חשה שגרירת תרבות בינלאומית ובשיר Zvezda – Estrela היא ממשיכה את המסורת ויוצרת חיבור הרמוני בין התרבויות של רוסיה, ברזיל וישראל.

 

השיר אקלקטי וצבעוני כמו אליזט והוא אלקטרו-פופ עם הרבה נשמה. זה השיר הראשון בפרויקט הרוסי-ברזילאי. הוא הופק ע"י אליזט ועובד ע"י רז בורג שליווה גם פרויקטים קודמים.

 

אליזט פעילה במגוון תחומים מוזיקליים ונמצאת בשלבים האחרונים של הפקת האלבום האקוסטי הרביעי שלה, יוצרת שירים לפרויקט הרוסי-ברזילאי וכותבת מילים בפורטוגזית לאלבום החדש של המוזיקאי האמריקאי הקטור קונטררס.

 

בנוסף למוזיקה אליזט פועלת להסברה של ישראל בעולם בעזרת הקסם האישי ומגוון השפות שלה. היא הופיעה באיטליה, רוסיה, אוקראינה, ברזיל, גרמניה ובארה"ב ופעילה במדיה החברתית בתחום המוזיקה וגם בתחום ההסברה וקידום השאיפה לשלום באזור ובעולם. לאחרונה היא מפרסמת בערוץ היו-טיוב שלה בלוג מצולם בשם 'אליזט על הבוקר'.

 

בארץ אליזט מופיעה עם מגוון ההרכבים שלה באירועים שונים והופעות פתוחות לקהל.

היא הוציאה עד כה 4 אלבומים: 3 אקוסטיים –'לוארי קפה', 'געגוע' ו-'הצבעים שלי' ואלבום רמיקסים- 'Elisete – remixes'. האלבומים מופצים בארץ ובעולם.

 

לפרטים נוספים:

מיקי רטר, אליזט הפקות מוזיקליות             052-5555337                miki@elisete.com          

 

 

Elisete
Zvezda – Estrela
('Star')


Zvezda - Estrela ("star"), is the first spark that lights Elisete's Russian-Brazilian cultural voyage. At times it is difficult to understand the spell the Russian language casts over Elisete but when she speaks and sings in Russian one hears her passion and emotion and feels the deep connection of her soul. It is then that reflections on color, ethnicity and mother tongue make way to the universal color of the soul.

For the introduction to songs in Russian Elisete is grateful to Zemfira and her songs.

 

The song Zvezda - Estrela was born by chance one summer day when Elisete that is an enthusiastic student of the Russian language took her daughter to the pool and started reading her textbook. She came across the words of a song that Vladimir Chuyevsky wrote in 1847 for the novel Gory, gory moya zvezda. She wrote the melody for the two verses from the book right there and then added two original verses in Portuguese that are not a translation but her interpretation of the song as she felt it.

It's fascinating to see how Elisete miraculously merges the joy and sadness of the Russian culture with her own heritage and her huge Brazilian heart to create music that comes from the heart and goes straight into the ears and hearts of her listeners.

Elisete feels an international cultural ambassador, and in the song Zvezda - Estrela she continues that tradition creating a harmonious connection between the cultures of Russia, Brazil and Israel.

 

The song is like Elisete: eclectic and colorful. It is electro-pop with a lot of soul and is the first in the Russian-Brazilian project. It was produced by Elisete and arranged by Raz Burg.

 

Elisete is active in various musical fields and is in the final stages of producing her fourth acoustic album, she creates songs for her Russian-Brazilian project and writes lyrics in Portuguese for the new album of the American musician Hector Contreras.

 

In addition to her music Elisete is striving to show Israel to the world in a positive way using her charm and multitude of languages. She performed in Italy, Russia, Ukraine, Brazil, Germany and the United States and is active in the social media both in music and in promoting the desire for peace in the region and the world. Recently she started a video blog in her YouTube Channel called 'Elisete in the morning'.


In Israel Elisete performs with her variety of ensembles at various events and concerts.

She released 4 albums so far: 3 acoustic - 'Luar e Cafe', 'Longing' and 'My Colors' and a remix album - 'Elisete - remixes'. The albums are distributed worldwide.

 

For more information:

Miki Retter, Elisete musical productions           +972-(0)52-5555337            miki@elisete.com

 

 

Элизет – Звезда (Estrela)

 

 «Звезда» - это первая искра, освещающая путь Элизет в её эксцентричном русско-бразильском путешествии.  Порой трудно уловить тонкие эмоции, которые испытывает Элизет. Но, когда мы слышим пламенность и чувственность, с   которыми она поёт на русском, то постигаем глубину души этой прекрасной певицы. Её родной «цвет» и язык уступают место новому интернациональному «цвету» и языку. Элизет благодарна певице и композитору из России Земфире Рамазановой. Музыка и песни Земфиры зажгли в сердце Элизет страстное желание петь на русском.

  Идея песни « Звезда» родилась спонтанно. В знойный летний день Элизет повела свою маленькую красавицу-дочку в один из бассейнов Тель-Авива. Пока девочка постигала азы плавания, мама сидела в шезлонге и читала учебник русского языка, с которым  ни на секунду не расставалась. (Элизет просто влюбилась в русскую культуру).  В этот момент ей попалось на глаза стихотворение Владимира Чуевского, на которое написан романс «Гори, гори, моя звезда». На Элизет оно произвело ошеломляющее впечатление. В её сердце родилась красивая мелодия, и Элизет дописала ещё два четверостишия на португальском, которые не были переводом, а просто душевной интерпретацией её чувств от прочитанного шедевра.

  Завораживающее зрелище, когда Элизет причудливым образом смешивает беззаботную радость бразильского карнавала и безысходную грусть русской души. Это исходит из глубины её чуткого сердца и затрагивает сердца всех, кто её слушает.

  Певица чувствует себя послом  международной  культуры. В песне «Звезда» Элизет продолжает сплетать воедино русскую, бразильскую и израильскую традиции.

  Эта песня очень эклектична и многоцветна, как и сама Элизет. Её стиль можно определить как «душевный электропоп». «Звезда» -  первая песня русско-бразильского проекта Элизет, который она сама продюссирует. Аранжировки для него делал Раз Бург. Он сотрудничал с Элизет и раньше.

  Элизет смело экспериментирует и изобретает новую многоцветную палитру музыки и поэзии. В настоящее время она завершает работу над своим четвёртым диском и пишет тексты на португальском для нового альбома американского музыканта Гектора Контререса.

  Помимо музыки, Элизет активно участвует в популяризации государства Израиль во всём мире. Она делает это посредством личного обаяния и благодаря свободному владению многими языками. Певица выступала с концертами в Италии, США, Бразилии, Германии, России, Украине. Элизет активно сотрудничает со СМИ во всём мире не только как музыкант, но и как сторонник идей борьбы за мир и дружбы между народами. Она выпускает блог в  YouТube под названием «Элизет утром».

  В Израиле Элизет выступает с несколькими собственными музыкальными составами на самых разных площадках  перед широкой публикой. Она выпустила четыре альбома. Три акустических: «Лаури кафе», «Тоска», «Мои цвета». И альбом ремиксов «Элизет- ремиксез». Диски Элизет распространяются не только в Израиле, но и во многих странах мира.

 

Elisete musical productions                    info@elisete.com                       http://www.elisete.com/">www.elisete.com

הופעות

קישורים

עוד מאותו אמן

  • more...

    אליזט

    Non Lo Saprai 2 שירים
  • more...

    אליזט

    Pensamento 2 שירים
  • more...

    SLO ואליזט

    The way you move 3:04