يا زهرة يا بنتي را الدنيا كبيرة
يا بنتي زهرة
منها المليحة وشحال فيها القبيحة
يا زهرة بنتي
فحال فيها الغناوي فحال معاودة كثيرة
يا بنتي زهرة
يا زهرة يا بنتي راة الدنيا كبيرة
انا خايفة عليك ما تبعدي عليا
انت نور عينيا
انا خايفة عليك ما تبعدي عليا
لاين رايحة ها عمري
يا زهرة يا بنتي هنيك ملبعيدة والقريبه
يا بنتي زهرة
وحدي على رأسك وعلاش علينا الزربة
يا زهرة يا بنتي
انت بنت الناس وظاهرة بك الهيبة
يا بنتي زهرة
يا زهرة يا بنتي هنيك من البعيدة وقريبة
תרגום:
הי זהרה בתי
דעי העולם הוא גדול
יש בו טוב יש גם רע יש בו הכל
כמו בשירים כמו
סיפורים ואגדות
הי זהרה דעי העולם הוא גדול
אני מפחדת עלייך
אל תתרחקי ממני
הרי את האור של חיי
אז לאן את הולכת חיים שלי
הי זהרה בתי
תדעי ( עזבי )
להבחין בין קירבה ומרחק
את מבית טוב
( בית של אנשים )
וזה ניכר בך כל כך
שמרי על עצמך ועל מה את ממהרת
הי זהרה תדעי להבחין בין קירבה ומרחק