Un cycle de vie se referme
(מעגל חיים נסגר)
בתוך השקט של הלב אתה יודע יש גם מהומה,
על דרכי עפר שחוקות, יש סימנים של עצב ושמחה.
אתה יודע, אחי שלי, קול צעקת אימנו הוא עוד כאן,
איתו הנחל (נח"ל) המוכר, שחור הבית המואר והמדבר.
ובחלומי, כולנו ילדים,
בארץ רחוקה...
אוספים חלקי חיים, סוגרים מעגלים
של אהבה...
Dans ce silence de notre cœur, vous le savez bien il y a aussi du bruit.
Sur ce chemin de terre usé, il y a des signes de douleur et de joie.
Est-ce que tu sais, mon frère aimé, le son du cri de notre mère est toujours ici,
Ce ruisseau bien connu, La maison est éclairée de lumière sans joie.
Et dans tous mes rêves, on est comme des enfants,
Dans ce lointain pays ...
On collecte des morceaux de vie,
On arrête le temps
De l’amour infini…
Tu sais, mon frère Moshe,
Un cycle de vie se referme,
Un cycle de vie s'ouvre
C'est la force de continuer…
מעגל חיים נסגר, מעגל חיים נפתח,
זה הכוח להמשיך....
Est-ce que tu sais, mon frère aimé, le son du cri de notre mère est toujours ici,
ובחלומי, כולנו ילדים,
בארץ רחוקה...
On collecte des morceaux de vie,
On arrête le temps
De l’amour infini…
בתוך השקט של הלב, אתה יודע יש גם מהומה.