וּמספרים כל לילה
איך התייפח, בכפר שוטט
כלום הוא לא אכל
ורק שתה, ליבו שותת
גם בשמיים שם
הם רעדו מאנחותיו
ורק בשמה קרא
על דווי בִּשארית כוחותיו.
אי יא יא יא יאי... כך שר הוא -
אי יא יא יא יאי... בַּצָר לו
אי יא יא יא יאי... אהבתוֹ
מתשוקה וצער הרגה אותו.
ורק יונה הומה
כשהשחר שוב האיר
ורק יונה בשובך נשארה שירוֹ לָשיר
יש נשבעים בכפר
שהיונה היא נִשמתו
שם מחכה עדיין, אולי תשוב אהובתו.
קוקורוקוקו... יונה הומה
קוקורוקוקו... בִּכיה נשמע
רק האבנים שתקו... יונה טובה
קוקו לא חיכו לאהבה.
קוקורוקוקו... יונה הומה
די לבכות עליו- יונה תמה.
חגית לירון- קוקורוקוקו יונה (Cucurrucucu Paloma)
שירה: חגית לירון
מילים ולחן: תומס מנדז
תרגום: תלמה אליגון-רוז
מפיק מוסיקלי: עוזי אסנר
הדרכה קולית: טל אמיר
נגנים:
צ'לו – מאיה בלזיצמן
גיטרות – אבי סינגולדה
בס – אבי יפרח
כלי הקשה – אורן בלבן
הקלטה, מיקס ומאסטרינג: זהר זלץ
הוקלט באולפני אשל
צילום: איריס ברנע
עיצוב: אולטרה ויולט – עיצוב גרפי
תודות:
תודה למפיק המוסיקלי עוזי אסנר שעודד אותי לצאת לדרך, ליצור ולחפש חומרים מקוריים ומלווה אותי בנדיבות במהלך כל הפרוייקט.
תודה לתלמה אליגון-רוז שהעניקה לי את התרגום הנפלא.
תודה לטל אמיר שעזרה לי למצוא את ההבעה הקולית לפרשנות האישית.
תודה לכל בני ובנות המשפחה שלי שתומכים ואוהדים.
תודה מיוחדת לאמא חנה אריון שהודות לה מתאפשר הפרוייקט.